-
1 дальность поездки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > дальность поездки
-
2 дальность поездки
Англо-русский словарь технических терминов > дальность поездки
-
3 trip distance
Большой англо-русский и русско-английский словарь > trip distance
-
4 trip distance
-
5 trip distance
-
6 trip distance
-
7 visibility distance
English-Russian big polytechnic dictionary > visibility distance
-
8 trip
1. n поездка, путешествие; экскурсия; рейсbusiness trip — деловая поездка, командировка
a trip abroad — заграничная поездка, поездка за границу
to take a trip — съездить, проехаться
to go for a trip, to make a trip — отправляться в путешествие
2. n поход, визитa trip to the dentist — визит к зубному врачу, посещение зубного врача
3. n расстояние, покрываемое в ходе одной поездки4. n быстрая, лёгкая походка, лёгкий шаг5. n спотыкание; падениеto make a trip — споткнуться, упасть
6. n ложный шаг; ошибка; обмолвка; ляпсус7. n сл. отключка; галлюцинирование под влиянием наркотика8. n сл. переживание; ощущение; испытаниеtrial trip — пробная ездка, пробный рейс; ходовые испытания
9. n сл. одержимость, навязчивая идея10. n сл. особенность, черта характера11. n сл. образ жизни; обстановка, обстоятельства12. n сл. улов, полученный рыболовецким судном на пути к промысловой области13. n обыкн. спорт. подножка14. n обыкн. спорт. заслон корпусом15. n обыкн. спорт. тех. защёлка16. n обыкн. спорт. тех. расцепляющее устройство; выключатель17. n обыкн. спорт. воен. разобщитель18. n обыкн. спорт. горн. состав19. n обыкн. спорт. мор. галс20. v идти легко и быстро; бежать вприпрыжку21. v спотыкаться; падать22. v заставлять спотыкаться или поскальзываться23. v останавливать, преграждать24. v запинаться, произносить с запинкой; спотыкатьсяacid trip — галлюцинации, вызванные ЛСД
25. v заплетатьсяhe drank till his tongue tripped — он пил до тех пор, пока у него язык не стал заплетаться;
26. v сделать ложный шаг, ошибку, ляпсус; обмолвиться27. v сбить с толку, запутать; заставить сделать ложный шаг, ошибкуquestions designed to trip him up — вопросы, имеющие целью сбить его с толку
28. v поймать, уличить во лжиshe was not sure of her story and was easily tripped — в её рассказе было много противоречий, и её легко уличили во лжи
29. v сл. отключаться под влиянием наркотика, начинать галлюцинировать; быть в отключке30. v обыкн. спорт. ставить подножку31. v танцевать легко и изящно32. v уст. отправляться в путешествие; совершать поездку, экскурсию33. v тех. расцеплять; выключатьto trip off — блокировать; выключать
34. v тех. пускать, приводить в действие35. v тех. включаться, приходить в действие36. v тех. тех. опрокидывать37. v мор. выворачивать из грунта38. v мор. приподнимать, освобождать от штифтаСинонимический ряд:1. error (noun) blooper; blunder; boner; bull; bungle; erratum; error; fluff; fumble; lapse; miscue; miss; mistake; oversight; rock; slip; slipup2. journey (noun) excursion; expedition; jaunt; journey; junket; outing; peregrination; peregrinations; pilgrimage; tour; travel; travels; trek; vacation; voyage3. run (noun) run4. stumble (noun) misstep; stumble; tumble5. skip (verb) dance; frolic; gambol; hop; jump; lope; skip; skitter; spring6. stumble (verb) blunder; bungle; err; fall; flounder; lurch; miscue; miss; mistake; overlook; pitch; slip; stumble; topple; tumble7. throw (verb) activate; throw; trigger -
9 trip distance
1) Техника: расстояние срабатывания2) Автомобильный термин: дальность поездки, длина ездки, длина рейса3) Велосипеды: измерение дистанции (функция велокомпьютера) -
10 day range
-
11 length
leŋθ сущ.
1) длина 10 feet in length ≈ 10 футов в длину the length of the rope ≈ длина веревки The chapters of the book are very unequal in length. ≈ Главы книги очень неравномерны по длине.
2) а) расстояние;
тж. перен. You did not say that the disorder had got that length with you. ≈ Ты не говорил, что болезнь зашла так далеко. to go all lengths, to go any length ≈ идти на все, ни перед чем не останавливаться to go the length of doing smth. ≈ решиться сделать что-л. to go the whole length of it ≈ делать что-л. основательно, доводить до конца through the length and breadth (of) ≈ вдоль и поперек, из края в край Syn: distance
1. б) длина чего-л., принимаемая за единицу расстояния His horse led by a length. ≈ Его лошадь шла на корпус впереди других. at arm's length ≈ на вытянутую руку one's length ≈ чей-л. рост to fall all one's length ≈ растянуться во весь рост The Oxford crew won by three and a half lengths. ≈ Команда гребцов Оксфорда выиграла гонки с преимуществом в три с половиной корпуса.
3) а) продолжительность, протяженность( во времени;
особ. большая протяженность) in length of time ≈ со временем to speak at some length ≈ говорить долго The length of the journey was the chief objection to it. ≈ Главным аргументом против поездки была ее чрезмерная продолжительность. б) фон. долгота( звука)
4) кусок, отрезок
5) отрез a length of dress fabric ≈ отрез на платье длина - the * of a road длина дороги - the * of a field протяженность поля - of certain * определенной длины - the * of a list длина списка - to find the * of the sides найти /определить/ длину сторон - a room 20 feet in * and 12 feet in breadth комната 20 футов длиной и 12 футов шириной расстояние;
протяженность - at arm's * на расстоянии вытянутой руки - ships a cable's * apart корабли на расстоянии кабельтова друг от друга - * of the stage( спортивное) протяженность этапа велогонки - * of march( военное) величина перехода - * of marching( военное) глубина походной колонны - large *s of seas морские просторы протяженность (во времени), длительность, продолжительность - (of) an hour's * продолжительностью в час - the * of a speech продолжительность речи - * of service in grade (военное) выслуга лет в данном чине /звании/ - a stay of some * довольно длительное пребывание - in * of time с течением времени - to see a friend after a * of absence увидеть друг друга после долгого отсутствия - to speak for a * of time долго говорить - breakfast was drawn out to a great * завтрак очень затянулся кусок, отрезок (троса, трубы или провода) плеть (рельса) отрез - a silk dress * отрез шелка на платье (спортивное) длина корпуса - the horse won by three *s лошадь опередила других на три корпуса выход солодовой вытяжки (в пивоварении) (фонетика) долгота (звука или слога) > at * детально, подробно, пространно (тж. at full /at great *, at some/ *) в натуральную величину( о портрете) ;
наконец, в конце концов > to go (to) all *s, to go (to) any *, to go a great * ни перед чем не останавливаться, идти на все > to go (to) the * of smth. пойти /решиться/ на что-л. > he would go to any * to have his way он не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего > to go the whole * of it делать что-л. основательно, доводить что-л. до конца > to find /to get, to have, to know/ the * of smb.'s foot (стараться) узнать чьи-л. слабые стороны;
присматриваться к кому-л.;
раскусить кого-л. > at arm's * на почтительном расстоянии > to travel throught the * and breadth of the country исколесить всю страну вдоль и поперек > to fall all one's *, to measure one's * on the floor /on the ground/ растянуться во всю длину at full ~ во всю длину;
врастяжку at full ~ со всеми подробностями;
the horse won by three lengths лошадь опередила других на три корпуса;
to fall all one's length растянуться во весь рост at ~ в длину at ~ наконец at ~ подробно;
to go all lengths (или any length) идти на все, ни перед чем не останавливаться block ~ вчт. длина блока code combination ~ вчт. длина кодовой комбинации credit ~ срок кредита to draw out to a great ~ затянуть, растянуть (доклад и т. п.) at full ~ со всеми подробностями;
the horse won by three lengths лошадь опередила других на три корпуса;
to fall all one's length растянуться во весь рост field ~ вчт. длина поля at ~ подробно;
to go all lengths (или any length) идти на все, ни перед чем не останавливаться to go the ~ of doing (smth.) позволить себе, осмелиться сделать (что-л.) to go the whole ~ of it делать (что-л.) основательно, доводить до конца at full ~ со всеми подробностями;
the horse won by three lengths лошадь опередила других на три корпуса;
to fall all one's length растянуться во весь рост ~ продолжительность;
протяжение;
of some length довольно продолжительный;
in length of time со временем instruction ~ вчт. длина команды ~ расстояние;
to keep at arm's length держать на почтительном расстоянии length дальность ~ длина ~ длительность ~ фон. долгота гласного ~ отрез;
a length of dress fabric отрез на платье ~ отрезок, кусок ~ продолжительность;
протяжение;
of some length довольно продолжительный;
in length of time со временем ~ продолжительность ~ расстояние;
to keep at arm's length держать на почтительном расстоянии ~ расстояние ~ отрез;
a length of dress fabric отрез на платье ~ of game число ходов ~ of maturity срок долгового обязательства ~ of residence продолжительность проживания ~ of time промежуток времени ~ of work (service) стаж работы (службы) loading ~ продолжительность погрузки ~ продолжительность;
протяжение;
of some length довольно продолжительный;
in length of time со временем packet ~ вчт. длина пакета program ~ вчт. длина программы queue ~ вчт. длина очереди record ~ вчт. длина записи rigid ~ вчт. фиксированная длина route ~ вчт. длина маршрута rubber ~ вчт. упругая длина to speak at some ~ говорить долго string ~ вчт. длина строки through the ~ and breadth (of) вдоль и поперек, из края в край variable ~ вчт. переменная длина vector ~ вчт. размерность вектора word ~ вчт. длина слова
См. также в других словарях:
ДАЛЬНОСТЬ ПОЕЗДКИ — расстояние или время нахождения в пути при пользовании транспортным средством в поездке … Большой экономический словарь
СССР. Транспорт — В СССР все виды транспорта общего пользования (железнодорожный, речной, морской, воздушный, автомобильный, трубопроводный) и транспорт необщего пользования (промышленный) являются составными частями единой транспортной системы (см. карту) … Большая советская энциклопедия
Железнодорожный транспорт — I Железнодорожный транспорт вид транспорта, осуществляющий перевозки грузов и пассажиров по рельсовым путям в вагонах с помощью локомотивной или моторвагонной тяги. Современный ж. д. транспорт результат длительного процесса развития сети… … Большая советская энциклопедия
Железнодорожный транспорт — I Железнодорожный транспорт вид транспорта, осуществляющий перевозки грузов и пассажиров по рельсовым путям в вагонах с помощью локомотивной или моторвагонной тяги. Современный ж. д. транспорт результат длительного процесса развития сети… … Большая советская энциклопедия
ГОДОВОЙ ПЛАН ПЕРЕВОЗОК — составная часть годового плана жел. дор. тр та, разрабатываемая НКПС в соответствии с годовыми планами развития отраслей народного х ва. Г. п. п. составляется в целом по сети и по отдельным ж. д. и охватывает след. круг показателей: 1)… … Технический железнодорожный словарь
Официальная статистика Московского метрополитена — 2003 год 2005 год 2007 год Число пассажиров, перевезённых метрополитеном за год млн пасс. 3200,6 2528,7 в том числе: пассажиров, оплативших свой проезд млн пасс. 1776,5 1811,7 1558,3 в том числе: льготные категории млн пасс. ? 917,3 Максимальное… … Википедия
Туризм в Норвегии — Основными достопримечательностями Норвегии являются фьорды, нетронутая природа внутренней части страны, а также культурные достопримечательности норвежских городов. Содержание 1 Достопримечательности 2 Транспорт … Википедия
AIRPod — AIRPod … Википедия
Эскадренные миноносцы проекта 956 — ЭМ проекта 956 «Сарыч» … Википедия
Т-26 — У этого термина существуют и другие значения, см. Т 26 (значения). Т 26 обр. 1931 года … Википедия
Азия — (Asia) Описание Азии, страны, государства Азии, история и народы Азии Информация об азиатских государствах, история и народы Азии, города и география Азии Содержание А́зия — самая большая часть света, образует вместе с материк Евразию … Энциклопедия инвестора